LyricsSeelinnikoi (Music: trad. – Words: S. Kaasinen) I got married without my mother's aproval. Now I'm called a hag and I work like a slave. Beware all stupid maids, don't be as stupid as I was. Miun sisoini somaiset, neijot nuoret naapurista. see-e-ee-linni-koi, see-e-ee-laja see-e-ee-linni-koi, see-e-ee-laja Noinko meitä narraeltiin kosittiin kovasti koista. Ennenkuin emoini antoi, isoin lähteä lupasi. Myö uskoimma uroja, ottajia uottelimma. Ai lole, ottajia, ottajia uottelimma mieli teki miehelähän, riiuureisuille ruveta. Ai lole reissulle, riiuureissulle ruveta. Vietiin neiti veikkolahan, tytär toisille turuille. Akaks miut alennettiin, orjaksi, osattomaksi. Miesten metkut miellyttelin, ukkoin oikut arvoelin Ai lole arvoelin, ukkoin oikut arvoelin Passasin päivät parasta, yöt olin osassa orvon. Ai lole yöt olin, yöt olin osassa orvon. Älkää työ typerät tytöt, niin kuin mie typerä tyttö. Niin kuin mie mokoma menin eukon oppiin outoloille Niin kun mie mokoma menin, niin kun mie typerä tyttö. Niin kun mie typerä tyttö, niin kun mie mokoma menin. Ai lole niin kun mie, niin kun mie mokoma menin. Ai lole niin kun mie, niin kun mie mokoma menin Ai lole niin kun mie, niin kun mie typerä tyttö. Ai lole niin kun mie, niin kun mie typerä tyttö. Lemmennosto(Music & Words: S. Kaasinen) Fire up, young man's heart! I will put a flame on your hips. If you don't care I will swear and conjour up the flames of love. May the lovers have good fortune and many children! Nouse lempi liehumaan, kunnia, kupajamaan. Lempi liehumaan, kupajamaan. Nouse lempi liehumaan, kunnia, kupajamaan. Lempi liehumaan, kupajamaan. Nouse nostamatta, ilman ylenemättä, nouse nostamatta, ylenemättä. Nouse nostamatta, ilman ylenemättä, nouse nostamatta, ylenemättä. Nouse kun mie nostan ylene, kun ylennän. Nouse kun mie nostan, y-ylennän. Nouse kun mie nostan ylene, kun ylennän. Nouse kun mie nostan, y-ylennän. Jos et nosta, niin noijun kun et kiihy, kiroan. monesti manoan, kiihyn, kiroan. Jos et nosta, niin noijun kun et kiihy, kiroan. monesti manoan, kiihyn, kiroan. Nosta neito nuori nuorten miesten mielihin nuorten miesten mieliin, sydämihin. Anna apu anovill, lemmenjuoma lempivill että leiskuis lempi, lempi liehuisi. Anna apu anovill, lemmenjuoma lempivill että leiskuis lempi, lempi liehuisi. Anna onni oville, lapsilykky lempivill, onnen ometaksi, lemmen lykyksi. Paa polte pakaroille, viettelys verihin, Liekki lantioille, liekki lantioill. Paa polte pakaroille, viettelys verihin, Liekki lantioille, liekki lantioill. Sytytä sie sydämet, kantapäihin kipinät osoitukseks onnen, merkiks metelin. Koputa, koeta yhytä, yritä, saaha suoniin sykettä, polte poikasill. Naimakansa nurajaa, kaasot kyselevät, kun ei tule häitä, ei tule häitä. Naimakansa nurajaa, kaasot kyselevät, kun ei tule häitä, ei tule häitä. Naimakansa nurajaa, kaasot kyselevät, kun ei tule häitä, ei tule häitä.
Kylä vuotti uutta kuuta (Music & Words: trad.) The village waited for the new moon. They said my brother would return empty handed when he was off hunting. They were wrong. The eagle caught the duck. Kylä vuotti uutta kuuta, miero päivän nousendoa. Miepä vuotin minjoavani, miepä vuotin minjoavani. Nouse sorsa soutamasta, nouse sorsa soutamasta. Nouse ilman nostamatta, ylene ylenemättä. Pole jalka portahilla. Toini poikkipuoliselta. Assu hanhen askelilla, taputa tavin jaloilla Notkuta nuoret nisatki, niin kuin tuores tuomenlatva. Tahi kasvaja kataja, tahi kasvaja kataja. Ken tämän toven valehtii, ken tämän toven valehtii, veijon tyhjän tullehikse, veijon tyhjän tullehikse. Eipä veijo tyhjin tullu. Eipä veijo tyhjin tullu. Eikä ratsu jouten juossu, eika ratsu jouten juossu. Notkuta nuoret nisatki, niin kuin tuores tuomen latva, tahi kasvaja kataja, tahi kasvaja kataja. Kylä vuotti uutta kuuta, miero päivän nousendoa. Miepä vuotin minjovani, miepä vuotin minjoavani. Miepä vuotin minjovani, miepä vuotin minjoavani. Sulhassii (Music: trad. – Words: S. Kaasinen) Are the suitors knocking on your door? Have you decided who is the handsome groom? Kiss your beloved and take him to your heart. Don't be gloomy if you want the harmony to last long. Onko siula sulhasia, sulhasia Onko siula sulhasia, sulhasia, siula sulhasia, siula sulhasia, siula sulhasia, siula sulhasia. Kosijoita kynnyksillä, ja -nyksillä. Kosijoita kynnyksillä, ja -nyksillä. Kosjat kynnyksillä, kosjat kynnyksillä. kosjat kynnyksillä, kosjat kynnyksillä. Käykö kylä kilvan kosissa, ja kosissa ottajat omilta mailta, ja -milt mailta. Ennää, könnää, katse, katse könnää, ennää etesee. Onko siula mietittynä, kahottuna, sulho suuri ja soria, ja soria. Kihlasilkit kaapin päällä, kaapin päällä, sormus sormehen on pantu, ja on pantu. Sormus sormeen pantu, sormus sormeen pantu. Sormus sormeen pantu, sormus sormeen pantu. Ennää, könnää, katse, katse könnää, ennää etesee. Ennää, könnää, katse, katse könnää, ennä etesee. Siin on siule sorja sulho, siin on siule sorja sulho, armas kaikeksi ijäksi, armas kaikeksi ijäksi. Anna suuta sulhollesi, anna suuta sulhollesi likistä ilman lupoa. likistä ilman lupoa. Ennää, könnää, katse, katse könnää, ennää etesee. Ennää, könnää, katse, katse könnää, ennää etesee. Ei saa olla mieli musta, mieli musta, ilman syytä äyskähellä, äyskähellä. Heitä mielest motkotukset, motkotukset Heitä mielest motkotukset, motkotukset mielest motkotukset, mielest motkotukset mielest motkotukset, mielest motkotukset Ennää, könnää katse, katse könnää, ennää etesee. Ennää, könnää, katse, katse könnää, ennää etesee. Muista mielellä hyvällä, ja hyvällä. Muista mielellä hyvällä, ja hyvällä. Sopu säilyy syämessa, Sopu säilyy syämessä, sulhon syän sykkelehtii, sulhon syän sykkelehtii. Ennää, könnää, katse, katse, könnää, ennää etesee. Ennää, könnää, katse, katse, könnää, ennää etesee. Ennää, könnää, katse, katse, könnää, ennää etesee. Ennää, könnää, katae, katse, könnää, ennää etesee
Matalii ja mustii(Music & Words: trad.) Let's all young girls sing so loud that everyone can hear. In this village the boys are just like pigs in their pen and the girls are just like the crows of our village, but I am like a small cat who wants to purr on boys' arms. Lauletaas me nuoret tytöt että muutkin kuulee. Ettei meitä tään kylän pojat vallan mykiks luule. Surut heitän pitkin teitä ilot otan myötä. Missä näen nätin pojan siellä olen yötä. Tälläisiikös tässä kyläs parraat pojat onkii. Niinku siat riihen eessä toisiansa tonkii. Niinhä nuokii pojat onku muurin takkaa tullu. Joka tuonki pojan ottaa se on aivan hullu. Tään kylän pojat pittäis panna yhteen aijan rakkoo. Hohtimilla rutistaa ja vasaralla takkoo. Tässä kyläss likat on ku paatin nenäpuita Meijn kylän tytöt on ku tauluun maalatuita. Tämän kylän tytöt ne on pienii pallukoita. Matalia, mustia ku tervatallukoita. Tämän kylän tytöt ne on matalii ja mustii. Meijän kylän varikset on samallaisii justiin. Mie se oon se pikku likka pikkunen ku kissa. Enkä muualla oliskaan ku poikain kammarissa. Synniks sitä sanotaan ja syntihän se lienee. Ruveta ja heretä sen hurjan pojan viereen. Ui ui ui... Niinku sinnuu rakastin ja saman verran muita. Leikilläni halasin ja suikkasin mie suuta. Hella luuli ett mie suren enkä sinne päinkään. Uusi ol jo kahottuna ennenku vanha jäikään. Elä sure, elä huoli elä poika raukka. Miustä saat sie hyvän akan, juomarin ja laiskan. Heila minnuu moitiskelee kun mie viinaa nautin. Vaan ei jaksa halata, jos vettä juo kuin hauki. Tuolta tullee sorja poika, voi sitä onnetonta. Kun ei tiedä kenen ottaa kun meitä on näin monta. Ui ui ui ui ui ui ui... Suuret ja soriat(Music: K. Reiman – Words: K. Reiman/trad.) All others are graceful and handsome, but I am small and unsightly. I was made of charcoal and grime. Why was I ever born? Some day I will get a great bridegroom. He comes from the nether world and will not blame me for my appearance. Muut on suuret ja soriat mustakulmat ja koriat Minä pieni pikkarainen vääräkaula ja vähäinen Penkin alle peitettävä penkin alle peitettävä lavan alle laitettava lavan alle laitettava Ois voinut minun emoni soriamman synnytellä vaalitella valkiamman kaunihimman kasvatella Kekäleistä mun keräsi sysilöistä synnytteli Hyville hyjittäväksi pahoillenkin pantavaksi Moni moittii muotoani moni katsoo kasvojani Moni varttani valittaa hokee varren hoikeutta Murhe on mulle muo'on tuonut itku kasvon kaunistanut Huoli varteni valanut suru silmät sijoittanut Vielä tälle varrelleni sekä muille muo'oilleni suuret sulhoset tulevat käyvät korkiat kosijat Jos ei muita tullekkana ei sopine suurempia Niin tulevat tuonen sulhot kulkevi manan kosijat Jotk ei moiti muotoani jotk ei moiti muotoani eikä katso kasvojani eikä katso kasvojani Jos ei muita tullekkana ei sopine suurempia Niin tulevat tuonen sulhot kulkevi manan kosijat
Leppiäinen (Music: K. Reiman/trad. – Words: S. Kaasinen/trad.) Don't worry, don't carry stones in your knapsack. Not it is time to rejoice and have fun. When you get old you won't be able to do it anymore. Liekuttajat, kiekuttajat, vaskivitsan vaaruttajat, vaa-vaaruttajat, vaaruttajat, joo-no. La mie katson liekkuaini, onko liekku leppiäinen. Leppi- leppiäinen, leppiäinen, joo-no. La mie koitan äänäjäini, onko ääni entiseksi. Enti-entiseksi, entiseksi, joo-no. Onko ääni entiseksi, kieli männeeksi kesäksi, kee-ee-säksi, kesäksi, joo-no. Liekuttelen, kiekuttelen, yli orren langettelen. Liekuttelen kiekuttelen, yli orren langettelen. La mie koitan liekkuani, onko liekku leppiäinen, leppi-leppiäinen, leppiäinen, joo-no. Ei oo virtein viel valettu, värssy viimein vejetty, vee-ee-jetty, vejetty, joo-no. Miun on liekkuin leino liekku, lintuin siivet surusta, su-u-surusta, surusta, joo-no. Ei saa surra, ei murehtaa, kantaa kontissa kiviä, ki-i-kivi-ä, ki-i-viä, joo-no. Kaik myö marjat mukkaan männä, linnuöt liekumma lehossa, Kaik myö marjat mukkaan männä, linnut liekumma lehossa. Älkää vihoi-in visatko, yli orren langetelko, lange-langetelko, langetelko, joo-no. Nyt on aika mein iloita, nyt on aika mein iloita, li-ii-loita, ii-loita, joo-no. Ei saa surra, ei murehtaa, kantaa kontissa kiviä. Nyt on aika mein iloita, nyt on aika mein iloita. Ko myö vanhaksi valumma, sit ei mieli tehnekkänä. Ko myö vanhaksi valumma, sit ei mieli tehnekkänä. Pihi neito (Music: trad. – Words: S. Kaasinen) Many kinds of suitors came courting me. The most hand- some boys of the village and the smutty liquor-likers, too. I didn't take any of them. Now they call me a prude. Monenmoista miestä miulle tarjottihin, monenmoista ja näköistä näytettihin. Kävi kosjat koittamassa katsomassa kylän keikarit ja komeimmat kurkkimassa. Törkyturvat tapailemassa pailemassa törkyturvat ja turilaat tahtomassa. Viinaveikotkin vokotteli vaimoksensa, viinaputelin pitelijät omaksensa. Keikarit kokeili kuntoa ja kykyä, keikarit kokeili kuntoa ja kykyä. En mie noita huolinunna halunnunna. En mie noita huolinunna halunnunna. En mie noita luolinunna halunnunna, en mie noita huolinunna halunna. Pihiks miut pihtariks miut mainittihin, pihiks miut pihtariks miut mainittihin. Nirppanenäks sa nokkavaksi naurettihin, nirppanenäks ja nokkavaksi naurettihin. Kihtikintuks kihtikintuks kuiskittihin, lahoks lahnaks lahoks lahnaks leimattihin. Kun en menny kun en mie menny miesten matkaan. Kun en menny kun en mie menny miesten matkaan. Ollu miesten mielehinen mieluhinen, miesten ollu mielehinen ja näköinen. Nainu naapurista nuorinta ja komeinta, ottanu omasta kylästä ja kylästä. En mie anna enkä mie anna ollenkana, mie en anna enkä mie anna ollenkana. Herrain helmoja heilutella hipelöijä, miesten mekolla mesoa ja mesoa. Viiä veikon vällyjen alle vällyn alle veikon viiä viettelyksiin vokotella. Vilä viekon vällujen alle vällyn alle veikon viiä viettelyksiin vokotella. En mie anna neitouttani nuoruuttani, mie en anna nuoruuttani neitouttani. En mie anna neitouttani nuoruuttani, mie en anna nuoruuttani neitouttani.
Mikä miulla mielessä(Music: trad. – Words: S. Kaasinen) Who resides in my heart of hearts? It is my beloved. I wish I could go with him all the time. I would flit along like a bird above him. Mikäpä miulla, mikäpä miulla Mikä miulla mielessä, mielessä mikä miulla mielessä mielessä. Kukapa keskellä, kukapa keskellä Kuka keskel syäntäin, syäntäin kuka keske syäntäin syäntäin. Kullaiseni keskellä, kullaiseni keskellä Kultain keskel syäntäin, syäntäin, kultain keskel syäntäin, syäntäin. Mut miksipä mie poloinen, pienipä piikanen itkieni ikävää, ikävää, valittaini vaikeut, vaikeut. Vuottaissani veijoani vuottaissani vierellein Vuotellessain vierellein vierellein, vuotellessain vierellein vierellein. Ainoani armahani omaini oikiain, ainut armas Askelilla askelil, oma tieto omil teil, omil teil. Oisinpa mie mukana oman tieton tietyvil Oisinpa mie mukana mukana, oman tieton tietyvil, tietyvil. Lindusena lenteleisin kullaiseni kantapäil, Lindusena lenteleisin lentelei, kullaiseni kantäpäil, kantapäil. Onkopa onnea onkopa onnea Onko miulla onnea, onnea Onko miulla onnea, onnea Onkopa onnea onkopa onnea. Onko miulla onnea, onnea Onko miulla onnea, onnea. Hyvä tyttönä hypätä(Music: trad. – Words: S. Kaasinen) It is good to live as a maid. The sturdy old man will never scold of chide you and you don't need to quarrel with him. Dear mourning maidens, don't mourn for suitors. You don't have to live in a stranger's house and fawn upon your mother-in-law. Käsketähän laulamahan, pannahan pajattamahan. Mie oon aina ensimmäisnä, mie oon aina alkamassa Kieltäni oon kiskomassa, sanojani saattamassa. Mitä laulanen lajia, kuta virttä vierättelen? La mie laulan ja koetan, alan virttä vierätellä. Hyvä tyttönä hypätä, kaunis käyä kassapäänä, ei tuo ukkonen urise mies ei toru milloinkana. Älkää siskot suruiset, Älkää siskot suruiset, älkää surko sulhasia, älkää surko sulhasia. Sulho siule surun tuopi, Sulho siule surun tuopi. Miesi mielen pahaisen, ja miesi mielen pahaisen. Saapi miehen mielehisen, saapi sulhon surematta. Jos ei löyvy mielehistä, sulhoa sulosanaista. Hyvä tyttönä hypätä, kaunis käyä kassapäänä. Hyvä tyttönä hypätä, kaunis käyä kassapäänä. Elä sure, elä huoli, vaik muilla sulhot muitterammat. Ei oo siula siitä huolta, jos on sulho suuttuvainen. Jos on juoppo ja äkänen. Jos on juoppo ja äkänen, tahi laiska ja luttana, tähi laiska ja luttana. vielä kauhea, kamala, vielä kaunea, kamala. Ei oo ämmät äyskämässä koukkuleuat loksamassa. Et oo toisessa talossa miniä toisten mieltä myöten. Elä sie poloinen piika, Elä sie poloinen piika, sure sulhon puuttumista, sure sulhon puuttumista. Mieti minjäksi mänöä toisen talon tanterille. Hyvä tyttönä hypätä kaunis käyä kassapäänä, ei tuo ukkonen urise mies ei toru milloinkana. Älkää siskot suruiset, Älkää siskot suruiset älkää surko sulhasia, älkää surko sulhasia. Sulho siule surun tuopi, Sulho siule surun tuopi. Miesi mielen pahaisen, ja miesi mielen pahaisen, hyvä tyttönä hypätä, kaunis käyä kassapäänä, ei tuo ukkonen urise mies ei toru milloinkana.
Fanfaari(Music: trad. – Words: S. Kaasinen) Should I sing you a song? I will not sing without a penny. I will not sing without a pint. Lauloakko miun pitäisi, miun pitäisi? Osata omasta päästä, omasta päästä? Kuulostella kykyjäni, kykyjäni. tunnustella taitojani, taitojani. Laulanen kun laulattaapi, laulattaapi. Luritan mie lukujani, loitsujani Vaan en laula, ilman laula, laula lantitta. Pennittä paljon pajata, paljon pajata. Chorus: Enpä laula, ilman laula, enpä laula, ilman laula, lantitta laula. Lantitta en laula, laula lantitt. Pane penni pajattajalle, pajattajalle. Lantti laulun laulajalle, laulun laulajalle. Lantilla laulaa luraututan, laulaa lurautan, parit värssyt pennosilla, parit pennosilla. Chorus Vaan jos tuoppi tarjottaisiin, tuoppi tarjottaisiin. Laulun laatu lavenisi, laatu lavenisi. Viel kun toinen tarjottaisiin, toinen tarjottaisiin. Kajauttaisin koko kylälle koko kylälle. Ainakin yheksän yötä, kohta kymmenettä. Chorus Jos ei tuota tarjottane, tuota tarjottane, kaljavettä veisaajille, vettä veisaajille. Chorus Paukkuvat pasuunat (Music: trad. – Words: S. Kaasinen) You would like to get married? Wait another year. You think that the bridal crown will hide your worries, but wait for another year. It is better to live in your own home for another year. Tänä vuonna neiot vielä tässä, tänä vuonna neiot vielä tässä. Kussapa lienee toiset toissa vuonna, kussa lienee kurjat kulkemassa. Onko vielä viikon villapäänä, liekö viikon, viikon vaiko kaksi. Onko vielä viikon villapäänä, liekö viikon, viikon vaiko kaksi. Kenen tähden vielä kellot soivat, ketä varten paukkuvat pasuunat. Kenen tähden vielä kellot soivat, ketä varten paukkuvat pasuunat. Kaikk on meijän neiot koossa tässä, kaikk ne käyvät kassapäinä, jo-noo. Joko mielit männä miehelähän, joko mielit miehelähän, jo-noo. Paremp oisi siun poloisen piian, olla omassa kotona jo-noo. Paremp oisi siun poloisen piian, olla omassa kotona jo-noo. Käyä vielä viikon villapäänä, kaunoisena kassapäänä, jo-noo. Luulet että huntu huolet viepi, palmikko pahaisen mielen, jo-noo. Menet minjäks toisehen talohon, tulloo muotois mustemmiksi, jo-noo. Menet minjäks toisehen talohon, tulloo muotois mustemmiksi, jo-noo. Vuota vielä, vuota vielä vuosi, vuota vielä, vuota vuosi, jo-noo. Vuota vielä, vuota vielä vuosi, vuota vielä, vuota vuosi, jo-noo.
Top

|