| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Laurie Guest
|
Posted: Sun Oct 08, 2006 2:58 pm Post subject: Childrens song |
|
|
| When I was little, here in the USA, my Great-Grand-Mother taught me a song...that now I can only remember the first part and<BR>at this point not sure if I pronounce the words correctly. I will write what I know with spelling based on sound (in english).<BR>"Cukoo, Cukoo....How nina cukoo...Ina rina<BR>suon." Any ideas? Anyone?<BR>Thanks! |
|
| Back to top |
|
 |
Ataki
Joined: 16 Dec 2001 Posts: 146 Location: Helsinki, Finland
|
Posted: Sun Oct 08, 2006 8:22 pm Post subject: Re: Childrens song |
|
|
| Hi Gull,<P>This is a well known finnish folk song:<P>KUKKUU, KUKKUU<BR>(Words & music trad.)<P>Kukkuu kukkuu, kaukana kukkuu,<BR>Saimaan rannalla ruikuttaa;<BR>ei ole ruuhta rannalla,<BR>joka minun kultani kannattaa.<P>Ikävä on aikani, päivät on pitkät,<BR>surutont' en hetkeä muistakaan;<BR>voi, mikä lienee tullutkaan,<BR>kun jo ei kultani kuulukaan!<P>Toivon riemu ja autuuden aika<BR>suruani harvoin lievittää:<BR>rintani on kuin järven jää -<BR>kukapa sen viimeinkin lämmittää?<P>Kotka se lenteli taivahan alla,<BR>sorsa se souteli aalloilla;<BR>kultani on Saimaan rannalla,<BR>lähteä ei tohdi tuulelta.<P>Tuuli on tuima ja ankarat on aallot,<BR>ruuhet on rannalla pienoiset;<BR>ruuhet on rannalla pienoiset,<BR>kultani sormet on hienoiset.<P>Älä lähde, kultani, aaltojen valtaan,<BR>aallot ne pian sinun peittäisi!<BR>Sitten ei suru mua heittäisi,<BR>ennen kuin multakin peittäisi.<p>[ October 08, 2006: Message edited by: Ataki ] |
|
| Back to top |
|
 |
Laurie Guest
|
Posted: Sun Oct 08, 2006 9:16 pm Post subject: Re: Childrens song |
|
|
| Ataki,<BR>Thank you so much. I figure as this is a well known song I could find it on a CD?<BR>My Finnish is not the best. Can you translate this song...or at ;east let me know what the song is about?<BR>Thank you again,<BR>Gull |
|
| Back to top |
|
 |
Laurie Guest
|
Posted: Sun Oct 08, 2006 9:25 pm Post subject: Re: Childrens song |
|
|
| Ataki,<BR>I just realized...you also got me the info on Annikki Tahti and the song "Kunningaskobra." I just recieved the CD. Yes....only the one song that has the mideast sound but the rest of the CD is pretty fun. The music is more my Grandmother's speed. It is good also for me as I can pick up on the language. Could you translate the Kunningaskobra song also? I am performing to the song on the 28th of this month and will have pictures up on my web site. I just put a new page up of my solo dances with explainations to the music and costuming.<BR>http://atthecenter.net/atindigo.html<BR>Thank You Again.....<BR>I owe you!<BR>Gull |
|
| Back to top |
|
 |
Ataki
Joined: 16 Dec 2001 Posts: 146 Location: Helsinki, Finland
|
Posted: Mon Oct 09, 2006 7:31 pm Post subject: Re: Childrens song |
|
|
Unfortunately I couldn´t find any CD that includes this song. Also I´m afraid that translating these lyrics is too much for my english, but I´ll copy here a short description of the lyrics that I found somewhere from the net:<P>"A young maid is sitting by the water listening to a cuckoo calling far away in the distance. She is waiting for her beloved and is worried in case something has happened to his boat. If he has been swept away by a wave, she vows she will follow him beneath the earth because she cannot live without him."<P>We have here in the forum a few other guys who have already showed their talent as a translator  |
|
| Back to top |
|
 |
Jussi
Joined: 04 Jun 2002 Posts: 241 Location: Finland
|
Posted: Tue Oct 24, 2006 6:31 am Post subject: Re: Childrens song |
|
|
I saw this just couple days ago, cause I ain't been so intensive in that Forum than I have been on past years.<BR>Maybe I'll try to translate it, if I got my inspiration back some day <BR>Someone else could do that too.<p>[ October 24, 2006: Message edited by: Jussi ] |
|
| Back to top |
|
 |
Tomi Guest
|
Posted: Sun Oct 29, 2006 11:35 pm Post subject: Re: Childrens song |
|
|
| Gull, if you want to see Annikki Tähti perform on a DVD, you should buy Aki Kaurismäki's movie A Man Without A Past. Try amazon.com if you are interested. <P>And nope, I'm not going to try to translate that cukoo one. Too diffucult at these late hours. But still, I think you look good on those dancing costumes :p |
|
| Back to top |
|
 |
Laurie Guest
|
Posted: Mon Oct 30, 2006 2:55 am Post subject: Re: Childrens song |
|
|
| Tomi,<BR>I understand about the translating issue.<BR>I recently rented the movie you mention. <BR>Last night I performed (Belly Dance) to song Kuningaskobra by Annikki last night at a show. I will have pictures up on the site at some point.<BR>Thanks! |
|
| Back to top |
|
 |
|